Belina & Behrend - Eine Stimme Und Eine Gitarre
Eine Stimme Und Eine Gitarre - Belina & Behrend
Eine Stimme Und Eine Gitarre - Belina & Behrend
A-Seite
Zwei altjiddische Lieder
BALEGULE (Traditional)
AZ DER REBBE TANZT (Traditional)
Suite aus dem Ghetto
VARCHE (Traditional)
MACH ZU DI EIGALACH (Traditional)
ES BRENT (Traditional)
Drei Stücke für Gitarre
GREENSLEEVES (Traditional)
BURGALESA (Traditional)
LIEDER UND TÄNZE AUS GRIECHENLAND
(Traditional)
Drei jüdische Lieder
RAD HALAYLA (Traditional)
EREF SHO SHANIM (Traditional)
DO DI LI (Traditional)
B-Seite
DSKÖDARA (Traditional)
Zwei Chansons
NE ME QUITTE PAS (Brei)
MOSKAUER ABENDE (Solowjow-Sedoi)
Volkslieder aus aller Welt
EL CAFE DE CHINITAS (Traditional)
DJINGLI NONA (Traditional)
TROIKA (Traditional)
MÜLLER UND MÄDCHEN (Traditional)
ARIRANG (Traditional)
ORCHA BAMIDBAR (Traditional)
A JIDDISHE MOMME (Pollak/Jellen)
A-Sete
Zwei altjiddische Lieder
BALEGULE
In diesem Lied wird von dem Kutscher erzählt,
der Kutsche und Pferde (pardon!) versoff. Als
er — nur noch die Peitsche in der Hand haltend —
nach Haus kommt, sagt er: „Mein Weibchen, mein
Täubchen ... Kein Geld am Sabbath ... Aber
beruhige dich: Gott ist noch da!"
AZ DER REBBE TANZT
erzählt vom Rabbiner, der zum Tanzen geht: Wenn die Geigen spielen, zieht er seinen Kaftan aus und schickt nach den Zimbeispielern; spielen diese, dann tanzt er wie besessen. Und die Gemeinde sagt: „Sha still! Unser Rabbiner tanzt schon wieder!" Alle klatschen in die Hände und stampfen mit den Füßen dazu. Aber: „Psst! Sha still!"
Suite aus dem Ghetto
VARCHE
Das Warschauer Ghetto steht in Rauch und Flammen. „Warschau, ich bin zu dir gekommen, von weit her, und ich finde nur Rauch und Asche. Ich finde den Vater nicht mehr und nicht mehr die Mutter. Es war einmal ein jüdisches Warschau ..."
MACH ZU DI EIGALACH
„Mach deine Äuglein zu, mein Kind! Gott und die
Welt haben uns verlassen. Bald kommen die
Vögel, und wir werden sein wie diese Vögel.
Von Haus und Hof hat man uns vertrieben und
mit Schande fortgeschickt.
Das Haus (Lodzer Ghetto) ist verbrannt. Wohin
sollen wir gehen? Schlaf, Kindchen, in meinem
Arm! Schlaf ruhig! Bald werden wir sein wie die
Vögel..."
ES BRENT
Mordechai Gebirtig, der Volksdichter, der am
4. Juli 1942 ermordet wurde, schrieb dieses Lied.
Es war sein letztes.
„Es brennt, Brüder — ach, es brennt!
Böse Winde wüten, rasen, reißen und brechen
und blasen die wilden Flammen noch höher...
Unser ganzes Städtchen ist von den roten
Flammenzungen umschlungen. Unser ganzes
Städtchen brennt. Es brennt, Brüder — ach,
es brennt!
Die Hilfe liegt nur in euren Händen. Wenn ihr euer
Städtchen liebt, dann nehmt die Kellen, löscht das
Feuer. Löscht das Feuer mit euerm eigenen Blut.
Beweist, daß ihr das könnt!
Es brennt..."
Drei Stücke für Gitarre
GREENSLEEVES
ist eine altenglische Melodie, zu der Shakespeare
einen Text schrieb. (Altenglischer Lautensatz).
BURGALESA
ist eine altspanische Melodie aus Burgos (nordspanische Provinzhauptstadt, im frühen Mittelalter Hauptstadt Altkastiliens, später Bistum) — aus dem 17. Jahrhundert.
LIEDER UND TÄNZE AUS GRIECHENLAND
Drei jüdische Lieder
RAD HALAYLA
Tanzlied nach einer Hora
EREF SHO SHANIM neueres Lied
DO DI LI
Volkslied nach Texten aus dem Buche Salomo- s
(Altes Testament)
B-Seite
ÖSKüDARA
Die Geschichte, die in diesem Lied erzählt wird.
spielt in der Türkei, genauer: in einem Vorort
von Istanbul.
Dort wohnte einmal eine reiche Dame. Sie liebte
ihren Sekretär, aber weil er nur ein Sekretär war,
mußte sie ihre Liebe vor der Umwelt verbergen.
Sie durfte sich nicht mit ihm in der Öffentlichkeit
zeigen.
Aber eines Tages ...
Sie geht spazieren und sieht, daß der Geliebte
ihr folgt. Da nimmt sie etwas „Lokum"
(d. i. eine türkische Süßigkeit) in ihr Taschentuch
und „verliert" es. „Er ist mein, und ich bin sein.
Fremde geht das gar nichts an."
Zwei Chansons
NE ME QUITTE PAS
Bitte, geh nicht fort von mir!
Ich will dein Schatten sein,
der Schatten deiner Hand,
ja, der Schatten deines Hundes... *
aber bitte! geh nicht fort von mir!
MOSKAUER ABENDE
Wenn es Abend wird in der großen Stadt...
Volkslieder aus aller Welt
EL CAFE DE CHINITAS
Den Text des Liedes schrieb der spanische
Dichter Federico Garcia Lorca.
Im cafe de chinitas sitzen zwei Toreros.
Paquiro rühmt sich vor Hernandez, stärker und
berühmter zu sein als dieser. „Noch heute werde
ich den Stier töten I" verkündet er. Doch es kommt
nicht dazu: Um 4 Uhr 30 verläßt nur einer der
beiden Toreros das Cafe als Lebender.
DJINGLI NONA
ist ein Liebeslied aus der malaiischen Stadt Malakka. Es erzählt von einem Jungen, der in sein Schwesterchen verliebt ist.
TROIKA
Es ist Winter. Eine Troika fährt am Wolgaufer
entlang. Traurig singt der Kutscher während
der Fahrt vor sich hin.
„Warum bist du so traurig?" fragt ihn sein
Fahrgast, ein vornehmer Mann.
„Ich liebe seit Jahren ein Mädchen", antwortet
ihm der Kutscher. „Aber dieses Mädchen ist einem
andern, einem reichen Manne versprochen."
MÖLLER UND MÄDCHEN
ARIRANG
heißt: „Ich liebe dich." Es ist ein Liebeslied
aus Korea.
ORCHA BAMIDBAR
„Kamelkarawane"
Durch die pfadlose Wüste zieht stumm die
Karawane, ein wundersames Traumbild.
LIN LAN LIN LAN - so klingt es.
Schweigend, schreitend, schweigend, schreitend ...
Sand, überall Sand, rechts und links nur Sand...
A JIDDISHE MOMME
Eine jiddische Mama ist ein Geschenk.
Wenn sie lebt, leuchtet die Welt, alles ist
farbig und hell.
Wenn sie tot ist, dann ist die Welt düster
und leer.
Eine jiddische Mama zu haben — das bedeutet,
glücklich zu sein.
Artikelnummer | Amiga 8 50 113 |
---|---|
Produktname | Belina & Behrend - Eine Stimme Und Eine Gitarre |
Preis | 14,90 € |
Lieferzeit | Im Schallplattenladen Stralsund |
Interpret | Belina & Behrend |
Name - Titel | Eine Stimme Und Eine Gitarre |
Label | AMIGA |
Medientyp | LP / Vinyl 12" |
Vinylgewicht pro Schallplatte | 180 gramm |
Anzahl der Platten | 1 |
Beilagen | Keine |
Allgemeiner Plattenzustand | Gebraucht |
Zustand Tonträger | Very Good + (Sehr gut) |
Zustand Cover | Very Good (Gut) |
Plattenreinigung | Reinigung mit Plattenwaschmaschine Double Matrix Professionel Sonic (Clearaudio) |